Hoya as a group of companies has established a set of principles that guide our every
decision and action. In accordance with such principles, all employees as well as the
management of Hoya are absolutely committed to legal compliance and ethical practices.
All providers of goods and services, including but not limited to suppliers, vendors,
contractors, consultants and agents (all hereinafter referred to as “Suppliers”), who do
business with Hoya’s worldwide entities must comply with this Supplier Code of Conduct.
At a minimum, Suppliers must also require their next tier suppliers to acknowledge and
implement this Code.
Fundamental to this Code is the understanding that a business, in all of its activities and at
any time, must operate in full compliance with the laws, rules and regulations of the
countries in which it operates. Hoya expects the Suppliers to abide by such general rule
as a basis and precondition for the business relationship. Further and more specifically,
the following is required:
Forced, bonded or indentured labor, involuntary prison labor, slavery or trafficking of
persons shall not be used. We do not accept child labor, forced labor, or human trafficking
of any kind. Also, we will respect individual human rights and will not conduct business with
supply chains which engage in any form of child labor, forced labor, or human trafficking.
Suppliers commit to ensure that slavery and human trafficking are not taking place in their
business and supply chains.
2.童工(gōng)和青少年工(gōng)人 Child Labor and Young Workers
Suppliers shall not allow child labor in any stage of manufacturing. The term “child” refers
to any person under the age of 15, or under the age of completing compulsory education,
or under the minimum age for employment in the country, whichever is greatest. The use
of legitimate workplace learning programs, which comply with all laws and regulations, is
supported.
Young workers (under the age of 18) shall not perform work that is likely to jeopardize their
health or safety, including night shifts and overtime. Suppliers shall ensure proper
management of student workers through proper maintenance of student records, rigorous
due diligence of educational partners, and protection of students’ rights in accordance with
applicable law and regulations. Suppliers shall provide appropriate support and training to
all student workers. In the absence of local law, the wage rate for student workers, interns
and apprentices shall be at least the same wage rate as other entry-level workers
performing equal or similar tasks.
3.工(gōng)作(zuò)條件和福利 Working conditions and benefits
Compensation paid to workers shall comply with all applicable laws, including those related
to minimum wages, overtime hours and legally mandated benefits
Suppliers must accept all applicable laws regarding childcare leave, family care leave, paid
vacation and not tolerate any discrimination or harassment concerning pregnancy,
childbirth, childcare leave, or nursing care leave.
4.人道待遇和無歧視原則 Humane Treatment and Non-Discrimination
Supplier shall not use or tolerate any harsh or inhumane treatment or the threat of such
treatment. Further, Supplier shall not engage in or tolerate any kind of harassment,
including but not limited to sexual harassment, or unlawful discrimination.
Suppliers shall conform with and respect all laws which confer to workers the right to form
and join trade unions of their own choosing, to bargain collectively as well as to refrain from
joining associations.
Suppliers commit to the task of minimizing the incidence of work-related injury and illness.
To that end, the following health and safety standards shall apply.
Worker exposure to safety hazards is to be controlled through proper design and processes.
To the extend that hazards cannot be adequately controlled by these means, workers are
to be provided with appropriate personal protective equipment.
Procedures are to be in place to manage occupational injury and illness, including
provisions to investigate cases and implement corrective action to minimize their causes,
and facilitate the return of workers to work.
Worker exposure to chemical, physical and biological agents is to be identified, evaluated
and controlled by engineering or administrative controls. To the extent that hazards cannot
be adequately controlled by these means, appropriate personal protective equipment shall
be provided.
Potential emergency situations and events are to be identified and assessed, and their
impact minimized by implementing emergency plans and response procedures, including
appropriate fire detection and suppression equipment, evacuation procedures and exit
facilities.
Supplier shall provide workers with appropriate workplace health and safety training,
including training on personal protective equipment, where applicable, and on emergency
plans.
Protecting the environment is a global concern. We are committed to conducting our
business in a safe and environmentally responsible manner and we expect the following
from Supplier.
1.環保許可(kě)證 Environmental Permits
獲得所有(yǒu)必須的環保許可(kě)證(如排放監控)、批準和登記,并必須持續更新(xīn)。
All required environmental permits (e.g. discharge monitoring), approvals and registrations
are to be obtained and kept current at all times.
All products, components or substances as well as all production processes must meet the
requirements of all applicable law for the country and region in which Supplier operates,
as a minimum.
If we provide any additional material to Suppliers consisting of any rules, regulations or
policies on environmental matters, including but not limited to environmental permits and
reporting, pollution prevention and resource reduction, hazardous substances, wastewater
and solid waste, air emissions, materials restrictions, storm water management, and/or
energy consumption and greenhouse gas emissions, Suppliers shall also strictly follow
such provisions.
V.企業倫理(lǐ)和公(gōng)司治理(lǐ) Ethics and Business Governance
We expect our Suppliers to comply with all applicable law, including but not limited to the
UK Bribery Act and the United States Foreign Corrupt Practices Act, and to uphold high
standards of ethics. A specific focus for Hoya is compliance in the following fields:
1.反腐敗之商(shāng)務(wù)禮品和娛樂 Anti-Corruption/ Gifts and Entertainment
Hoya requires from Suppliers to comply fully and in all transactions with all business
partners with the applicable laws and regulations of anti-corruption and anti-bribery,
including but not limited to the OECD Convention on Combating Bribery of Foreign Public
Officials in International Business Transactions, the UK Bribery Act, the United States
Foreign Corrupt Practices Act, and any further or stricter local rules.
For clarification, bribes or other means of obtaining undue or improper advantage are not
to be promised, offered, authorized, given or accepted. This prohibition covers promising,
offering, authorizing, giving or accepting anything of value, either directly or indirectly
through a third party in order to obtain or retain business, direct business to any third party,
or otherwise gain an improper advantage.
In case Hoya has reason to believe in good faith that Suppliers do not comply with any of
the above mentioned rules, to the extent permitted by law, Hoya shall be entitled to withhold
any payment due to such Suppliers, and/or terminate the business relationship with
immediate effect. Hoya is not liable to Suppliers for any loss or damage related to Hoya’s
decision to exercise its right under this provision.
Suppliers shall offer and accept any gifts and entertainment to or by business partners
and/or governmental officials only within the scope of the applicable rules. We expect
Suppliers to be aware of any of such rules that might apply, including but not limited to
those that apply worldwide and/or outside of the respective countries of origin, e.g. the UK
Bribery Act and the United States Foreign Corrupt Practices Act.
Further to the above, Supplier shall not engage nor tolerate any form of extortion and
embezzlement. Supplier shall abide by all applicable rules regarding fair competition. All
business dealings shall be transparently performed and accurately reflected in Suppliers’
books.
3. 國(guó)際和平與安(ān)全保障 International Peace and Security
The international community regulates export under various treaties and agreements to
prevent arms from getting into the hands of groups that present security concerns. Certain
products and technologies can be used for the production of peaceful products as well as
for weapons. Hence the export is strictly regulated. Suppliers shall abide by all export
control legislation applicable to the region and the products Suppliers offer. Suppliers shall
support us with all information and documentation needed to fulfill the preconditions of any
export control regulation completely and without undue delay.
4. 保密責任、知識産(chǎn)權 Duty of Confidentiality, Intellectual Property
Technical information is of great importance to us in staying competitive and must be
protected from leakage. This also applies to confidential information on new inventions or
co-developed items.
We are committed to complying with all applicable privacy and data protection laws,
wherever we do business. Suppliers must respect their employees’ privacy. Any personal
information Hoya collects, regarding employees or any third party, will be treated with care,
protected, and used lawfully and properly.
an organized crime group, a member of such group, or any association of organized
crime groups, or any equivalent to the aforementioned, regardless of the form of
organization or legal form, or
a person or group who themselves or through the use of third parties conducts
demands with the means of violence, conducts unreasonable demands beyond its
legal entitlement, uses fraudulent means, or any equivalent of the above.
Suppliers warrant and represent to not fall themselves under the above definition of Anti-
Social Forces. Further, Suppliers shall not have any relationship with Anti-Social-Forces
that shows the involvement of Anti-Social-Forces in Suppliers’ management, that shows
reliance on Anti-Social Forces, that consists of any kind of cooperation with or funding of
Anti-Social Forces or that is socially condemnable.
Notwithstanding any other applicable legal remedies, Hoya and any of Hoya’s worldwide
entities shall be entitled to terminate any agreement with Suppliers who do not operate in
accordance with this clause V.6 with immediate effect for good cause.
7.負責任的礦産(chǎn)品采購(gòu) Responsible Sourcing of Minerals
供應商(shāng)應實行相應政策,合理(lǐ)保證其生産(chǎn)的産(chǎn)品、零件、部件、材料所使用(yòng)的钶钽鐵礦(钽)、
錫石、金、黑鎢礦及其任何衍生物(wù),如钽、錫、鎢以及任何其他(tā)美國(guó)《多(duō)德(dé)-弗蘭克華爾街(jiē)
改革和消費者保護法》(Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act)第
1502 部分(fēn)定義為(wèi)沖突礦石的礦石,不會直接或間接資助剛果民(mín)主共和國(guó)或其相鄰國(guó)家的武
裝(zhuāng)部隊,或使之受益。供應商(shāng)應對礦石的采購(gòu)源和保管鏈認證展開盡職調查,并在 HOYA
要求時提供盡職調查的方法。
Suppliers shall have a policy to reasonably assure that the columbite-tantalite (coltan),
cassiterite, gold, wolframite, any of their derivatives, including but not limited to tantalum,
tin, and tungsten, or any other mineral as defined as conflict mineral in Sec. 1502 of the
US Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act, in the products, parts,
components, and materials they manufacture does not directly or indirectly finance or
benefit armed groups in the Democratic Republic of the Congo or an adjoining country.
Suppliers shall exercise due diligence on the source and chain of custody of these minerals
and make their due diligence measures available to Hoya upon request.
Supplier shall direct any questions on this Code to his/her direct contact at Hoya. Violations
of this Code can be reported to supplierconduct@hoya.com. Hoya will, notwithstanding
legal requirements for disclosure, use reasonable effort to maintain the confidentiality of
the identity of anyone reporting a violation of this Code and still investigate any reported
violation.